Friday, June 11, 2010

The Rubaiyat: Quatrain XXVII

Quatrain XXVII is the first in what I see as four linked quatrains--Quatrain XXVII through Quatrain XXX. This quatrain provides the setting for the next quatrain which then leads to punning and word swapping in the third and fourth quatrains in this linked series.


First Edition: Quatrain XXVII

Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great Argument
About it and about: but evermore
Came out by the same Door as in I went.


Second Edition: Quatrain XXX

Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great argument
About it and about: but evermore
Came out by the same door as in I went.


Fifth Edition: Quatrain XXVII

Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great argument
About it and about: but evermore
Came out by the same door where in I went.


Only the slightest changes take place through the various editions. "Argument," which was capitalized in the first edition, now has a lower case "a" in the second and fifth editions. "Door" also lost its capital letter in the second and fifth editions. And, in the last line, the "as" of the first and second editions becomes "where" in the fifth version.

FitzGerald has changed the upper case first letter of nouns to lower case several times already, so this is nothing new. I can't think of any case so far in which he does the opposite--substitutes an upper case letter for the original lower case. The change from "as in" to "where in" seems, to me anyway, to rest on the expectation that "where in I went" appears more likely to occur than "as in I went." What is your thinking on this?

Khayyam presents himself as a student going from teacher to teacher, from reason (the Doctor) to holiness (the Saint), but all he ever heard were disputes "About it and about." Just what these arguments concerned is never really spelled out--just the vague "it" and eventually not even "it," but mostly motion around this vague "it." Khayyam here seems to be saying that not only were the answers of no help, but even the questions were unprofitable.

What did he learn from all this? That he "came out by the same door" that he had entered suggests it wasn't much: he was back where he started. This point has been made already in earlier quatrains--the inability of "Saints" and "Sages" and "the Wise" to provide answers for his questions. Neither reason nor sanctity seems give him what he is searching for--the answers to "life's persistent questions."

No comments:

Post a Comment