Wednesday, September 19, 2012

The Rubaiyat: Quatrain LXIII

This is the fifth in a series of linked quatrains which focus on the rationalizations of the pots about the character and possible behavior of the unknown Potter.  However this quatrain is a bit different as it actually seems to question the skill of the Potter.



First Edition: Quatrain LXIII

None answer'd this; but after Silence spake
A Vessel of a more ungainly Make:
       "They sneer at me for leaning all awry;
What! did the Hand then of the Potter shake?"



Second Edition: Quatrain XCIII

None answer'd this; but after silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make:
       "They sneer at me for leaning all awry;
What! did the Hand then of the Potter shake?"



Fifth Edition:  Quatrain LXXXVI

After a momentary silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make;
   "They sneer at me for leaning all awry:
What! did the Hand then of the Potter shake?"



The first line of the first and second editions are the same, except for the substitution of the lower case "s" in the second edition.  The fifth edition does show a change in wording though.  The first line is now "After a momentary silence spake"  instead of "None answer'd this; but after silence spake."  In the first two stanzas, it is clear that none of the pots had an answer to the pot in Quatrain LXII who insisted that even "a peevish Boy" wouldn't destroy a cup in a rage. That none answered him is ambiguous for it could be that they all agreed or that none wished to disillusion him. The issue is avoided in the fifth edition, for there is just acknowledgement that there was "a momentary silence" before the next one spoke up and no suggestion that there might be an answer..  

The second line shows only one significant change:  "A Vessel" in the first edition becomes "Some Vessel" in the second and fifth editions.  The "A Vessel" strikes me a being more specific:  it was "a vessel" of ungainly make, which seems fairly definite to me,  whereas "Some Vessel" seems somewhat vague, almost arbitrary..

The third and fourth lines are the same for all three editions, with changes only in punctuation as the third line shifts from a semi-colon to a colon in the fifth edition.  The semi-colon suggests separate but related ideas, whereas the colon indicates that what follows the colon in some way is an explanation or elucidation of the statement that preceded the colon.  The shaky hand of the Potter is responsible for his less than upright stance.  This might be seen as symbolic of a less than upright moral stance also.

The point here is that the Potter shares responsibility if its creations are less than perfect, and if the Potter does share some responsibility, then the pots should not bear the brunt of punishment for flaws which aren't' their fault, or at least not wholly their fault..
.    . 

No comments:

Post a Comment