Saturday, January 5, 2013

The Rubaiyat: Quatrain LXIX

This is another quatrain that concerns itself with the grape, but in this one he wonders if perhaps he's made a mistake.


First Edition:  Quatrain LXIX

Indeed the Idols I have loved so long
Have done my Credit in Men's Eye much wrong:
    Have drown'd my Honour in a shallow Cup,
And sold my Reputation for a Song.




Second Edition:  Quatrain CI

 Indeed the Idols I have loved so long
Have done my credit in Men's eye much wrong:
    Have drown'd my Glory in a shallow Cup
And sold my Reputation for a Song.



Fifth Edition:  Quatrain XCIII

 Indeed the Idols I have loved so long
Have done my credit in this World much wrong:
    Have drown'd my Glory in a shallow Cup
And sold my Reputation for a Song.



FitzGerald made only minimal changes to this quatrain.   In the first quatrain he states that he has "drown'd  [his] Honour in a shallow Cup" while in the second and fifth versions, it is his "Glory" that he has drowned.  Perhaps the difference here is that "Honour," as he sees it, is related to personal qualities such as integrity and honesty of which he has control while "Glory" comes from the outside, more related to one's external reputation that comes from others. 

The other change occurs in the second line.  In the first and second editions, those "Idols" have hurt him in "Men's Eye" while in the fifth the damage to his Credit now is in "the World."  I like the change for "in this World" seems to flow much more smoothly than "in Men's Eye."


 The reference to "shallow cup" and "drown'd" suggest again that wine is the theme here and not God's grace for several reasons.  To suggest that he has been talking about God's grace throughout doesn't make sense when one considers the reference in the first line to those "the Idols I have loved so long."  To refer to God's grace as an Idol seems blasphemous for Idols in both the Islamic and Christian traditions refer to false gods.  It seems more likely that those Idols refer to the sensual pleasures here in this life for over-indulgence is certainly something that would ruin his reputation in contrast to following God's commandments which would do exactly the opposite.

This quatrain also follows the theme of the two previous quatrains which focus on death.  In this quatrain the Poet/Narrator seems to regret his past behavior, wondering if he has been following false gods--a very common response among many people who suddenly realize that the end is near for them--a reconsideration of their past life and what they have made of it.  Deathbed conversions and repentance are not unusual, after all. 

6 comments:

  1. I don't comment here often, but I'd like to reaffirm that I'm a faithful reader of the blog. Even when you're discussing a work I already know, you always reveal things about it I never noticed before. A new post here is always a treat. I just didn't want the new year to arrive without me saying that and extending my best wishes!

    ReplyDelete
  2. I agree with Richard: a new post is always a treat. I always learn something new when I visit your blog.

    ReplyDelete
  3. Richard,

    Thanks for the kind words. Comments are what keeps me going.

    I hope 2013 will be a good year for you.

    ReplyDelete
  4. Cheryl,

    Thanks for being my most frequent commenter. I always look forward to reading what you have to say.

    May 2013 be a good year for you.

    ReplyDelete
  5. Your reading list is sublime!

    Cheers, Patrick

    ReplyDelete
  6. Patrick,

    Thanks for the kind words. Which would be your favorite?

    ReplyDelete